sábado, 24 de novembro de 2012

[WEIBO]


121123 羅志祥 : 明天的簽名會聽說會下雨,但當然希望不要!為了保險一點,放心〜我雨棚會幫大家準備好! 

Show Luo: Ouvi dizer que pode chover amanhã e tem sessão de autógrafos, mas espero que não! 

Tradução: Jéssica Huang

[WEIBO]


20121124 羅志祥:快12點了我們還在西門町努力的簽 謝謝你們 繼續加油 簽完了!謝謝你們辛苦了!今天簽了15587!爽 

Show Luo: Quase doze horas, e ainda estamos em Xi Men Ding na sessão de autógrafos. Obrigado rapazes! Assinaturas feitas, obrigado pelo trabalho duro! Eu assinei 15587 autógrafos hoje! Me sinto bem ~ 

Tradução: Jéssica Huang

quinta-feira, 15 de novembro de 2012

[WEIBO]


121113 羅志祥 : 長春風景好風光,飄雪飄到我身上,心裡雀躍像個娃,期盼有緣再來晃! 

Show Luo: Cenário de Changchun é realmente bom! Neve ! eu pulo de alegria como um bebê! Ansioso para voltar de novo! 

Tradução: Jéssica Huang

domingo, 11 de novembro de 2012

[WEIBO]


20121109 羅志祥:今天舞極限MV首播!明天舞極限演唱會開票!後天看吳宗憲的節目!碉堡〜嚕! 

Show: O MV será lançado hoje, amanhã será a venda do ingresso para o concerto! 

Tradução: Jéssica Huang

Show Lo - 舞極限(Over the limit) Full MV

               

[WEIBO]


121110 羅志祥 : 明天上海STAGE見!大家晚安喔!

Show: STAGE em Shanghai, até amanhã! Boa noite a todos! 

Tradução: Jéssica Huang

[WEIBO]


121111 羅志祥 : 謝謝你們今天來上海看我的朋友跟SFC!介紹我的朋友CHROME HEARTS小恐龍!

Show: Obrigado a todos que vieram a Shanghai com SFC! Eu vou apresentar o meu amigo,CHROME HEARTS pequeno dinossauro.

Tradução: Jéssica Huang

terça-feira, 6 de novembro de 2012

[04/11/12] Show Luo desafiará seus próprios limites

Show Luo vai fazer um salto de quatro metros em seu próximo show, sem quaisquer precauções de segurança.

Keen para procurar o próximo grande avanço em sua carreira de cantor, Show Luo vai desafiar os seus próprios limites em Taipei em seu próximo concerto em Janeiro de 2013. Ele pretende testar a sua coragem para alturas desta vez, contestou a sua resistência e gêneros de dança anteriormente. De pé no palco montado quatro metros acima do solo, garantidos com correntes de metal ao redor de seu corpo, Show vai desbloquear essas cadeias enquanto colapso, antes de saltar para o palco chão almofadado, sem anexar qualquer equipamento de segurança. Apesar de confiante no seu desempenho futuro, o cantor de 33 anos comentou que sua mãe está preocupada com este conluio temerário. Ela participou de todas as suas sessões de ensaio e foi em uma dieta vegetariana por um mês para que Show seja abençoado e ter um desempenho seguro no dia de seu concerto.



Fonte: Xin MSN Entertainment 
Tradução: Jéssica Huang 
 Não retirar sem os devidos crétidos



[03/11/12] Show Luo e Joey Yung foram os artistas mais populares na GCMA 2012


SINGAPORE: Cantor Show Luo e Joey Yung foram nomeados os mais Populares artistas,em Global Chinese Music Awards (GCMA) 2012, realizado no Estádio Indoor Singapura na sexta-feira.

"Estou muito feliz e comovido. Porque há tão poucos artistas que cantam e dançam, ganhar este prêmio me faz sentir como se eu tivesse dado um golpe para eles", disse Luo, e é conhecido por seus movimentos de dança.

"Eles têm que dançar e cantar ao mesmo tempo, mas eles devem esconder seu desconforto, eles também têm que ter um excelente entendimento de estética visual." 

"Espero que todos possam prestar mais atenção aos esforços destes artistas e dar-lhes mais aplausos", acrescentou Luo, quando se encontrou com os meios de comunicação nos bastidores após sua vitória. 

Um total de 29 prêmios foi entregue em GCMA deste ano. 

Outros vencedores notáveis incluem JJ Lin e Rainie Yang, que ganharam o Prêmio de Artistas mais talentosos; May Day , ganhou o Prêmio da banda mais popular, e Kit Chan, que recebeu o Prêmio Outstanding Achievement. 

A premiação anual é o resultado de uma colaboração entre sete estações de rádio de música chinesa - Radio Beijing, Radio Guangdong, Radio Television Hong Kong, Shanghai Pop 101, Taiwan POP FM91.7, Malaysia Star RFM988 and Singapore's YES93.3FM. 

Esta é apenas a segunda vez que o GCMA está sendo realizada em Cingapura desde a sua criação em 2000. 

Fonte: Channelnewsasia 
Tradução: Jéssica Huang 
Não retirar sem os devidos crétidos


sábado, 3 de novembro de 2012

[WEIBO]


121103 羅志祥: 最喜歡待在這裡想事情!

Show: Meu lugar favorito para apensar sobre as coisas! 

Tradução: Jéssica Huang

[WEIBO]


121102 羅志祥: Thanks SFC of Singapore !I will be back soon! 

Show: Obrigado SFC de Cingapura! Voltarei em breve! 

Tradução: Jéssica Huang

[WEIBO]


121102 羅志祥: STAGE最新行李箱!

Show: Nova bagagem STAGE! 

Tradução: Jéssica Huang

[WEIBO]


121102 羅志祥:我想吃黑胡椒蟹!

Show: Eu quero comer caranguejo com pimenta preta.

Tradução: Jéssica Huang